冬のおふとんのおともに、湯たんぽ。
湯たんぽは、「湯湯婆」と書くそうです。
中国では湯たんぽのことを「湯婆」(中国語の発音で、たんぽ)というそうで、それが日本に入ってきたときに、元の字は気にされず、「湯」がついて「湯たんぽ」となったようです。
それで、漢字で書くと、「湯湯婆」というヘンな感じに。
ちなみに、千と千尋の神隠しに、「湯婆婆」というキャラがいましたが、こちらは「ゆばーば」ですね。
まぎらわしい漢字ということで、テストに出るかもしれません。
冬のおふとんのおともに、湯たんぽ。
湯たんぽは、「湯湯婆」と書くそうです。
中国では湯たんぽのことを「湯婆」(中国語の発音で、たんぽ)というそうで、それが日本に入ってきたときに、元の字は気にされず、「湯」がついて「湯たんぽ」となったようです。
それで、漢字で書くと、「湯湯婆」というヘンな感じに。
ちなみに、千と千尋の神隠しに、「湯婆婆」というキャラがいましたが、こちらは「ゆばーば」ですね。
まぎらわしい漢字ということで、テストに出るかもしれません。